[Home]

[Feature]

[Feature]

[Frame]

[Frame]

[Language]

[Language]


[Take Two]

[Take Two ]


[Nota Bene]

[Nota Bene]

 

Special Translation Issue



This special issue of the Friend, edited by G. Kalleberg & Leonard Schwartz, is divided into 4 parts.

Feature - 13 poems by Brazilian poet Règis Bonvicino, translated by Michael Palmer, Dana Stevens, Jennifer Sarah Frota, John Milton, Odile Cisneros, Guy Bennet, and Robert Creeley with the author.

Frame - selections from David Rosenberg's extraordinary new translations from the Zohar, titled "Dreams of Being Eaten Alive."

Language - translations from the German by Susan Bernofsky, featuring work by the German poets Durs Gruenbein & Matthias Goeritz, and the Lithuanian poet Antanas Gailius (translated by way of German with the author).

Take Two - juxtaposes the poetry of Maria Maksimova, translated from the Russian by Laura D. Weeks, and Mexican poet Manuel Ulacia, translated from the Spanish by Suzanne Jill Levine.

Transmission imagery details BSA, Norton, Triumph, Norton, and Triumph, respectively.



Garrett Kalleberg
March 2000

   

 

 

 


Issue No. 13 Copyright © 2000 The Transcendental Friend. All rights revert to the authors upon publication.